CHUCK BERRY FIELDS FOREVER
     
    Gilberto Gil
    1976
     
    Trazidos dÕÁfrica pra Américas de Norte e Sul
    Tambor de tinto timbre tanto tonto tom tocou
    E neve, garça branca, valsa do Danúbio Azul
    Tonta de tanto embalo, num estalo desmaiou
     
    Vertigem verga, a virgem branca tomba sob o sol
    Rachado em mil raios pelo machado de Xangô
    E assim gerados, a rumba, o mambo, o samba, o rhythm'n'blues
    Tornaram-se os ancestrais, os pais do rock and roll
     
    Rock é o nosso tempo, baby
    Rock and roll é isso
    Chuck Berry fields forever
    Os quatro cavaleiros do após-calipso
    O após-calipso
     
    Rock and roll
    Capítulo um
    Versículo vinte
    -Sículo vinte
    Século vinte e um
    Versículo vinte
    -Sículo vinte
    Século vinte e um
     
     
    CHUCK BERRY FIELDS FOREVER
     
    Versão de Gilberto Gil
    1977
      
    From Africa to both the Americas, North and Latin
    A jungle drum was brought and got the white God to get in
    A pagan dance until he had no other chance unless the sin
    Of black-white day and night, soul and mind magic
     
    The European Goddess fainted under jungle drum's sound
    She was fertilized by some afro God while on the ground
    So the begotten sons as samba, mambo, rumba,
    rhythm'n'blues
    Became the ancestrals of what today we call rock and roll
     
    Rock and roll is magic
    Rock and roll is mixture
    Chuck Berry fields forever
    The joyful English four knights of the post-calypso
    In the post-calypso age
     
    Rock and roll
    The opening page
    What is to come next
    We don't know the text
    No one knows precisely
    It's on to progress
    Into its funky fullness
    Next century

    © Gegê Produções Artísticas Ltda.